"글로벌커뮤니케이션위원회"의 두 판 사이의 차이

한양 위키
둘러보기로 가기 검색하러 가기
9번째 줄: 9번째 줄:
 
* GCC의 번역 ·감수 지원은 서울/ERICA캠퍼스 본부 행정 부서에 한함
 
* GCC의 번역 ·감수 지원은 서울/ERICA캠퍼스 본부 행정 부서에 한함
 
* 타 부서의 경우 교내 아태통번역센터(02-2299-4864) 및 기타 외부 업체에 의뢰 가능  
 
* 타 부서의 경우 교내 아태통번역센터(02-2299-4864) 및 기타 외부 업체에 의뢰 가능  
* 타 기관 의뢰 시 본 홈페이지의 <영·중문명 통일·권고안> 자료를 반드시 참고하여 학교 관련 외국어 표기가 올바르게 사용될 수 있도록 협조 요망
+
* 타 기관 의뢰 시 <영·중문명 통일·권고안> 자료를 반드시 참고하여 학교 관련 외국어 표기가 올바르게 사용될 수 있도록 협조 요망
 +
** 통일 권고안 자료 보기 : [[분류:GCC제공]]
  
 
=== 번역 ·감수 지원 대상 자료 ===
 
=== 번역 ·감수 지원 대상 자료 ===

2020년 6월 9일 (화) 09:27 판

  • 소속: 서울 미디어전략센터 글로벌커뮤니케이션위원회
  • 유형: 본부 부서
  • 영문명: Global Communication Committee (GCC)
  • 중문명: 国际传播委员会
  • 세부 내용 미디어전략센터 문서 참조

번역 및 감수 요청

번역 ·감수 지원 대상 부서

  • GCC의 번역 ·감수 지원은 서울/ERICA캠퍼스 본부 행정 부서에 한함
  • 타 부서의 경우 교내 아태통번역센터(02-2299-4864) 및 기타 외부 업체에 의뢰 가능
  • 타 기관 의뢰 시 <영·중문명 통일·권고안> 자료를 반드시 참고하여 학교 관련 외국어 표기가 올바르게 사용될 수 있도록 협조 요망
    • 통일 권고안 자료 보기 :

번역 ·감수 지원 대상 자료

  • 대표성을 띄며 외부에 공개되는 자료를 최우선적으로 지원함
    • 예시) 외국인 학생 및 교원을 대상으로 전송되는 공문, 학교 대표 게시물· 현판· 베너 등에 게재될 문구, 대표홈페이지·포털의 안내문, 브로슈어·홍보영상·카탈로그 등 공식 인쇄물
  • 기타 일회성에 그치는 부서 내 발표자료, 내부 자료등은 우선순위에서 제외되며 GCC내부의 작업량을 고려하여 지원 여부를 결정함

의뢰 방법

  • 단순 번역·감수 의뢰의 경우
    • 담당자와 협의 후 이메일로 발송 (윤수지/suzieyn@hanyang.ac.kr)
    • 문서 형태는 워드문서 텍스트파일(.docx)로 전송 요망 (jpg, pdf, 한글파일 x)
  • 영·중문 공식 명칭 관련 자료의 경우
    • 담당자와 협의 후 미디어전략센터로 공문 발송

번역·감수 진행 절차 및 기타 전달사항

  • GCC조교 초안 번역 > 행정담당자 중간검토 > GCC 외국인 위원교수 최종 감수 의 순서로 진행
  • 번역·감수 의뢰의 경우 일반적으로 일주일 정도의 시간 소요되나 자료의 양, 번역/감수 프로세스 등에 따라 변경 될 수 있음